Call a Taxi for me

Get me a cab for me.

Finish off your Ini Kamoze collection. Or you could ask the doorman, "Excuse me, could you call a cab for me, please? As they say " Could you call me a taxi please " in English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian. Can you call me a cab, please? Meaning a person doesn't want a part in this.

Speaking Anglophone - Call me a taxi ~ Okay, I'll call you a taxi!

First of all, it only seems fun for those who know the wit - and they probably won't be laughing at you for it...if someone missed that phrase, it's because they intentionally missunderstood it, for amusement. Most importantly, you have to realize it's a very innocent wit - there's no awkwardness, nor is it at anyone's cost, it's just stupid.

Everyone who makes the wit of asking him to call you a taxi will certainly call a taxi for you afterwards. That kind of pun is generally considered wise and innocuous, and most of its charms come from the fact that it is totally surprising from the individual making the initial (innocent) testimony.

When you really want to prevent it, you cannot modify the block accent to highlight parts to avoid equivocation because it is an intentional equivocation. However, you can modify the "call" to another appropriate term, or you can rearrange it to prevent the wording "call me". Could you please call me a taxi?

Could you call a cab for me, please? Could you get a cab for me? Could you call me a cab, please? But the important (now, unimportant) thing is to delete the sentence "call me a", either by substituting "call" or by disconnecting "me".

Culture and travel in Italy - Are you asking someone to call a taxi?

If possible, can you call me a taxi? I' m concerned that I asked someone to call me a taxi - which means he could answer with "you are a taxi" by asking someone to call a taxi? me pa u o c hiamare un taxi per favore. A taxi per favourore is a taxi that is not a taxi.

Are you asking someone to call a cab? Are you asking someone to call a cab? Are you asking someone to call a taxi? PUO Pendere un taxi Per Me, Per Favor? Are you asking someone to call a cab? The phrase "può pendere un taxi per me, per favore" means "can you take a taxi for me please?".

Are you asking someone to call a cab? Are you asking someone to call a cab? When you say Mi contempo chilamare un taxi per favore. No. You sound like you're saying, "I can call a cab, please." Instead of asking someone, "Can you please call a cab?" Perhaps it is just me, but it seems that something is simply wrong or absent in the first set.

Are you asking someone to call a cab? Could you call me a cab, please? Does anyone want to answer that? Are you asking someone to call a cab? The phrase "can you call me a taxi please?" in Italian reads: "If you want to say "I can call a taxi", you have to say:

"Are you asking someone to call a cab?" Are you asking someone to call a cab? Erwin, the phrase is incorrect. Siamese Mi puo' un taxi per favore? No. Are you asking someone to call a cab?

Mehr zum Thema